No exact translation found for مَجْموعَةٌ أُفُقِيَّة
Technical
Computer
Engineering Building
communication
Botany
Meteor.
Electricity
Geology
Building
Military
Medicine
carpentary
Translate German Arabic مَجْموعَةٌ أُفُقِيَّة
German
Arabic
related Results
- more ...
-
الوحدة الأفقية {تقنية}more ...
-
horizontales Lineal {comp.}مسطرة أفقية {كمبيوتر}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
وحدة رص أفقية {تقنية}more ...
-
الإزاحة الأفقية {تقنية}more ...
-
horizontale Polygone Pl., {Eng.,Build.}المضلعات الأفقية {هندسة،بناء}more ...
- more ...
- more ...
-
جدولة أفقية {اتصالات}more ...
-
horizontaler Offset {comp.}إزاحة أفقية {كمبيوتر}more ...
-
waagrechter Venusnabel {bot.}سرة أفقية {نبات}more ...
-
إرشادات فواصل أفقية {كمبيوتر}more ...
-
قائمة صور أفقية {كمبيوتر}more ...
-
انتقال بحركة أفقية {طقس}more ...
-
المركبة الأفقية للجهد {كهرباء}more ...
-
المركبة الأفقية للتيار {كهرباء}more ...
-
منطقة الإزاحة الأفقية {جيولوجيا}more ...
- more ...
- more ...
-
تربينة رياح أفقية المحور {كهرباء}more ...
- more ...
- more ...
-
المركبة الأفقية للمفاعلة التزامنية {كهرباء}more ...
-
المركبة الأفقية للجهد العابر {كهرباء}more ...
- more ...
-
horizontale Holzstemmmaschinen (n.) , Pl., {carp.}آلات نقر الأخشاب الأفقية {نجارة}more ...
-
المركبة الأفقية للمفاعلة العابرة {كهرباء}more ...
Examples
-
unter Hinweis darauf, dass die Generalkonferenz der Organisation für das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik 1990, 1991 und 1992 einen Katalog von Änderungen des Tlatelolco-Vertrags billigte und zur Unterzeichnung auflegte, mit dem Ziel, das volle Inkrafttreten dieses Rechtsakts zu ermöglichen,وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992، ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل،
-
unter Hinweis darauf, dass die Generalkonferenz der Organisation für das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik 1990, 1991 und 1992 einen Katalog von Änderungen des Tlatelolco-Vertrags billigte und zur Unterzeichnung auflegte, mit dem Ziel, das volle Inkrafttreten dieses Rechtsakts zu ermöglichen,وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992، ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل،
-
ferner unter Hinweis darauf, dass die Generalkonferenz der Organisation für das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik 1990, 1991 und 1992 einen Katalog von Änderungen des Tlatelolco-Vertrags1 gebilligt und zur Unterzeichnung aufgelegt hat, mit dem Ziel, das volle Inkrafttreten dieses Rechtsakts zu ermöglichen,وإذ تشير كذلك إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات على معاهدة تلاتيلولكو(1) وفتح باب التوقيع عليها في أعوام 1990 و 1991 و 1992، بهدف التمكن من تحقيق النفاذ الكامل لذلك الصك،
-
ferner unter Hinweis darauf, dass die Generalkonferenz der Organisation für das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik 1990, 1991 und 1992 einen Katalog von Änderungen des Tlatelolco-Vertrags1 gebilligt und zur Unterzeichnung aufgelegt hat, mit dem Ziel, das volle Inkrafttreten dieses Rechtsakts zu ermöglichen,وإذ تشير كذلك إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلاتعلى معاهدة تلاتيلولكو(1) وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992، بهدف التمكين من تحقيق النفاذ الكامل لذلك الصك،
-
unter Hinweis darauf, dass die Generalkonferenz der Organisation für das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik 1990, 1991 und 1992 einen Katalog von Änderungen des Tlatelolco-Vertrags1 billigte und zur Unterzeichnung auflegte, mit dem Ziel, das volle Inkrafttreten dieses Rechtsakts zu ermöglichen,وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992 ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل،
-
Im April 2009 bewilligten die Führer der G20 eine Vervierfachung der Kreditkapazität des Fonds.وفي إبريل/نيسان 2009 وافق زعماء مجموعة العشرين على مضاعفةسعة الصندوق في تقديم القروض إلى أربعة أمثالها.